Форум Союза Славянских Общин Славянской Родной Веры: Расеянский язык - Форум Союза Славянских Общин Славянской Родной Веры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Расеянский язык Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   Гость

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 252
  • Регистрация: 09 Ноябрь 12

Отправлено 29 Август 2010 - 17:41

Цитата

В Эрэфии стремительно рождается ублюдочный «расеянский язык», не имеющий ничего общего с великим и могучим... Хочешь уничтожить народ - уничтожь его язык. Язык - это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более - в великорусской речи, которая, в отличие от английской «мовы», работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк - видимо, «российский язык». Такое впечатление, что радио, ТВ и газеты бело-сине-красной Расеи плотно оккупировали какие-то местечковые ублюдки, не знающие элементарного русского языка. Слушаю тут одного урода по «Бизнес-ФМ»: «Это - образец отличного хаусного кино...» Кино не бывает хаусным, придурок - в русском языке есть выражение «домашнее кино». Журналистика Расеи сыплет словами-уродцами. Блин, да не ритейл, сволочи, а розница, розничная торговля. Нет наемных киллеров - есть выражение «наемный убийца», недочеловеки трехцветные! Не «пролонгировать» - а продлить. Не «волатильный», а чувствительный. Преступников не экстрадируют - их выдают. Разве мы говорим: «С Дону экстрадиции нет»? - «С Дону выдачи нет», расеянцы! Не рафтинг, кретины, а сплав. Сплав по горным рекам, если кто не знает. Не рестлинг, а борьба. Нет дайверов - есть ныряльщики. В крайнем случае, аквалангисты или подводные пловцы. Читаю тут в журнале «Октопус»: мы погружались на рэки. Блин, козлы, не «рэки» (wreck) - а места кораблекрушений, кораблекрушения, затонувшие корабли! Какой, на хрен, кастинг? Есть русское слово - отбор. Или подбор. Не «креативный» - а «творческий». Есть такое русское слово. Или вы его не знаете? Не тесты и не тестирование - а испытания и испытывать. В крайнем случае - пробовать. Не саммит, местечковые, а встреча, слет. Не аксессуары, а принадлежности. (А хорошо звучит - запасные части и к автомату Калашникова). Не консьюмеризм, а потребительство. Не гендерный - а половой. Не мультикультурализм (попробуйте выговорить!) - а многокультурность или многокультурье. Не коспонсор - а участник. Не саундтрек - а звуковая дорожка. Список сей можно продолжать на целые страницы. Уроды забивают русский язык, колонизируя русское сознание. Откуда вас столько повылезало, неполноценных-то? Если дело так пойдет, то скоро на вывесках россиянских магазинов будут писать что-то вроде: «Все для хантинга и фишинга» (вместо охоты и рыбалки). Или мы услышим: «Приехал на стоп бас, из него чилдренята поджампали». Вторая струя формирования «расейского языка» - самое быдлячье переделывание русских слов. Уже в массовом порядке говорят «ехайте» вместо «езжайте». «Ложить» вместо «класть». «Пошлите» вместо «пойдемте» (кого посылать-то и куда?). Черт возьми, нас в советской школе учили смеяться над всем этим? Вас кто учил? И как? Речь столпов бело-сине-красной власти особенно уродлива. Они не умеют склонять числительные. Какой-нибудь Кудрин может вякнуть: «Речь идет о выделении триста шестьдесят миллиардов рублей». Епрст! О выделении Трехсот Шестидесяти миллиардов - так надо говорить. А этот предлог «о» к месту и не к месту? Типа: «Я интересуюсь о ваших ресурсах». «Я интересуюсь Вашими ресурсами», болваны, именующие себя лидерами РФ. Ну, а то, как бонзы трехцветных засорют речь ненужными заимствованиями, даже говорить не приходится. Убогость РФ сквозит во всем. Ну нет мерчандайзеров - есть товароведы. Нет дилеров - есть торговцы или торговые представители. Вы же этими словами формируете комплекс национальной неполноценности, сволочи. Наш язык богаче английского в разы, а вы его в грязную тряпку превращаете. В Сверхновой России придется вводить специальный орган - по защите русского языка. И немилосердно штрафовать за вот эти воляпюковские выверты - равно как и за быдлячью неграмотность. Следующая ступень деградации великого русского языка и превращение его в «россиянскую мову» - насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости - а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая - свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать - здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту) - мерзейшее преступление трехцветных. Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляетесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия. Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно - пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется. А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин. Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность - причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан - это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там - нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это - симптом регрессии русских как народа. Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков. Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это - Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан. Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский - особенно), то бело-сине-красный толмач - это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша - надо править ляпы на каждой странице. Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет - это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции - Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя - Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»? Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также - и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию - Raux. То, что на самом деле он - Ро, им в башку не пришло. Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) - это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл - вместо Сталь, Похлманн - вместо Польман, Махлке - вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод - как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это - икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно - «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это - богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа». Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне - просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины - это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались. Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь - поп-певицу - принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса - они князь и княжна. Ибо слово prince - это не только принц, но и князь. Ведь Монако - это княжество. Но ведь это - всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу - слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово k везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они - цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то - у германских и романских народов, да у кельтов - на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя! О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания. Это говорит о том, что в РФ разрушают все - не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий арийский (индоевропейский) язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов. О, глубока ты, ж*па, в которую загнали русских все перестройщики и «реформаторы». И сколько же придется сделать нам, когда мы спустим с флагштока над Кремлем ненавистное полотнище-матрас и поднимем на нем истинно русский флаг! Восстанавливать и делать заново придется все, не исключая и русской речи...
Источник: http://rasvet144.liv....com/43400.html

#2 Пользователь офлайн   Вадим Казаков

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: Жрец ССО СРВ
  • Сообщений: 43 557
  • Регистрация: 23 Сентябрь 09
  • ГородКалуга, Вятичи

Отправлено 29 Август 2010 - 18:02

Это песня всё о том же...Нет ей конца)))

#3 Пользователь офлайн   Гордея

  • Наталья Роговая
  • PipPipPip
  • Группа: Преподаватели
  • Сообщений: 8 715
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСвободный (Амурская обл)

Отправлено 29 Август 2010 - 18:20

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.
В. Белинский

#4 Пользователь офлайн   Волк Бусый

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Общинник
  • Сообщений: 7 490
  • Регистрация: 23 Сентябрь 09

Отправлено 29 Август 2010 - 18:28

Подпишусь кровью и желчью врагов русского языка под этими словами, Гордея.

#5 Пользователь офлайн   ВладиМирЪ

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 4 568
  • Регистрация: 15 Август 10

Отправлено 29 Август 2010 - 18:43

Просмотр сообщенияМирослав Курганский (29 августа 2010 - 18:41):

И сколько же придется сделать нам, когда мы спустим с флагштока над Кремлем ненавистное полотнище-матрас и поднимем на нем истинно русский флаг!
Восстанавливать и делать заново придется все, не исключая и русской речи...

Источник: http://rasvet144.liv....com/43400.html
По языку с тобой согласен. Поддерживаю. Сам страдаю употреблением неправильных слов, но стараюсь контролировать речь.

А по флагу - матрацу согласен, но не ясно, какой именно флаг ты имеешь в виду под словосочетанием "истинно русский"?

#6 Пользователь офлайн   Владимир Емельянов

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 712
  • Регистрация: 23 Сентябрь 09
  • ГородСамара

Отправлено 29 Август 2010 - 18:54

Это статья не Мирослава Курганского, поэтому вопрос о флаге не к нему, а к автору по ссылке. И у меня он, кстати, тоже возник. В своё время "господа", водружавшие "истинно русский" (как они тоже заявляли!) флаг вместо советского, тоже устраивали "священные языковые войны" - например, вокруг слова"товарищ" или советских канцеляризмов (которые, при их явной неуклюжести, иностранных заимствований почти не имели). Не имею ничего против очищения русского языка, но напрягает, когда этим начинают заниматься не лингвисты или писатели, а водружатели флагов. А заявление о том, что они будут бороться за правильное произношение иностранных имён собственных, и вовсе, извините, улыбает.

#7 Пользователь офлайн   Гордея

  • Наталья Роговая
  • PipPipPip
  • Группа: Преподаватели
  • Сообщений: 8 715
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСвободный (Амурская обл)

Отправлено 29 Август 2010 - 19:06

Тема наболевшая. Мирослав, хорошие тут примеры привёл, а сам вот несколькими темами ниже - идола делать собрался. ;)

#8 Пользователь офлайн   Гость

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 252
  • Регистрация: 09 Ноябрь 12

Отправлено 29 Август 2010 - 19:20

Автор этого опуса - Максим Калашников. Который вовсе не отличается ненавистью к советскому режиму :)
А уж что он имеет в виду под истинно русским флагом - мне не ведомо.

#9 Пользователь офлайн   Гость

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 252
  • Регистрация: 09 Ноябрь 12

Отправлено 29 Август 2010 - 19:27

Гордея

Идола не Мирослав делать собрался. Мирослав там советует как это делать.

#10 Пользователь офлайн   Гость

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 252
  • Регистрация: 09 Ноябрь 12

Отправлено 29 Август 2010 - 19:33

Автору темы

#11 Пользователь офлайн   Krok

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 26
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородЕкатеринбург

Отправлено 29 Август 2010 - 23:03

Только вот другого народа у нас нет!Я и сам, как видите, пишу крайне безграмотно, но стараюсь хоть как то...
Это я о том что нас переделать надо, научить!А не материть!
Олег, 1987 г. рождения...

#12 Пользователь офлайн   Гордея

  • Наталья Роговая
  • PipPipPip
  • Группа: Преподаватели
  • Сообщений: 8 715
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСвободный (Амурская обл)

Отправлено 30 Август 2010 - 04:04

Извини Мирослав!
Bчера на главной странице увидела: "Делаем идола", автор Мирослав Курганский - просто не сразу сообразила, что автор по последнему сообщению........прошу прощения. :)

#13 Пользователь офлайн   Мамонт

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 114
  • Регистрация: 26 Декабрь 09
  • ГородСмоленск

Отправлено 30 Август 2010 - 07:26

Просмотр сообщенияKrok (30 августа 2010 - 00:03):

Олег, 1987 г. рождения...


Сочувствую.:lol:

#14 Пользователь офлайн   Хвирсон

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Общинник
  • Сообщений: 6 163
  • Регистрация: 25 Сентябрь 09
  • ГородЖирятино

Отправлено 30 Август 2010 - 23:54

А не думаете ли Вы что он (русский язык) уже почти перестал "работать как переносчик русской идентичности."?! Я сказал почти, ибо словес уже иных, отличных от истока русского языка поболе будет чем в том же украинском или белорусском. Это лично моё мнение, а я в этом вопросе дилетант.

А очищать, да - надо!

Значит следующая идея - "2011 год чистого языка" - Славянского ли, Русского ли?
И в этот год обязать ТВ сделать передачи, учёных дать материалы школы усиленно муссировать это на уроках, выпустить литературу, агитки и т.д.

А как иначе?!

Добавлю. Просто с этой статьёй все согласны, кто умеет думать сам. А двинуть идею в народ или в правительство - кто?!

Цитата

нас переделать надо, научить!А не материть!
- - - > Именно!

А ведь не только слова изменились ;) Поменялась все правила связывания слов. Простите я не знаю как это на учёном языке звучит.

#15 Пользователь офлайн   Хвирсон

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Общинник
  • Сообщений: 6 163
  • Регистрация: 25 Сентябрь 09
  • ГородЖирятино

Отправлено 30 Август 2010 - 23:59

Заметьте, статья не блещет русским языком! То есть это всё равно что вытирать пыльные стёкла грязной тряпкой <_<

#16 Пользователь офлайн   Хвирсон

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Общинник
  • Сообщений: 6 163
  • Регистрация: 25 Сентябрь 09
  • ГородЖирятино

Отправлено 22 Декабрь 2010 - 00:45

Цитата

То есть это всё равно что вытирать пыльные стёкла грязной тряпкой

Фига себе, я мысль выдал! Иногда пересматриваю свои сообщения, и просто бываю неожиданно и не всегда приятно поражён, глубиной мысли, красотой сравнений и точностью формулировок. :)

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей